Academic Self-Censorship Survey استبيان حول الرقابة الذاتية لدى الأكاديميين

The following survey is a joint research project between Al-Fanar Media and the Scholars at Risk Network. All survey responses are anonymous unless the respondent chooses to share personally identifiable information. 
الاستبيان التالي هو مشروع بحثي مشترك بين الفنار للإعلام وشبكة علماء في خطر. لن تتم مشاركة نتائج الاستبيان مع أي جهة خارجية ما لم يختر الشخص مشاركة معلوماته الشخصية.

Question Title

* 1. “I understand and agree that the data I submit will be used in reports, studies, and advocacy about academic self-censorship and that the data will be anonymous unless I agree otherwise." 
أفهم وأوافق على أن البيانات التي أقدمها ستُستخدم في التقارير والدراسات وحملات المناصرة حول الرقابة الذاتية لدى الأكاديميين،. جميع البيانات ستكون مجهولة الهوية ما لم أوافق على خلاف ذلك.

For the purposes of this survey, academic self-censorship is defined as:
(1) Refraining from examining specific research questions, teaching specific topics, or sharing specific theories, evidence or ideas within one’s professional expertise or discipline, through publication or public or private expression (collectively, professional expression),
(2) because of threats or fear of professional (e.g. losing job or promotion), legal (e.g. prosecution or fine), violent (e.g. assault) or retaliation,
(3) whether in-person or remote (e.g. by phone or online), and
(4) whether from state or non-state sources, against yourself or others (e.g. family members).
For the purposes of this survey, self-censorship does not include refraining from personal expression unrelated to one’s area of professional expertise, discipline, or institution.
ضمن هذا الاستبيان نشير للرقابة الذاتية الأكاديمية على أنها:
(١) الامتناع عن فحص أسئلة بحثية محددة، أو تدريس موضوعات معينة، أو مشاركة نظريات أو أدلة أو أفكار محددة ضمن الخبرة المهنية أو المجال المعرفي للأكاديمي من خلال النشر أو التعبير عنها على النطاق العام أو الخاص (يُشار إليها مجتمعة على نطاق مهني)،
(٢) بسبب التهديدات أو الخوف على المستقبل المهني (على سبيل المثال فقدان الوظيفة أو الترقية)، أو لأسباب قانونية (مثل المقاضاة أو الغرامة)، أو الخوف من العنف (مثل الاعتداء)، أو الانتقام.
(٣) تهديدات مباشرة أو عن بُعد (على سبيل المثال عبر الهاتف أو عبر الإنترنت)،
(٤) تهديدات من جهات حكومية أو غير حكومية، ضد نفسك أو ضد الآخرين (مثل أفراد الأسرة).
لأغراض هذا الاستبيان، لا تشمل الرقابة الذاتية الامتناع عن التعبير الشخصي غير المرتبط بمجال الخبرة المهنية أو المجال المعرفي

Question Title

* 3. Since the start of the last academic year, how often have you self-censored?
منذ بداية العام الدراسي الماضي، كم مرة خضعت لتأثير الرقابة الذاتية؟

Question Title

* 4. Since the start of the last academic year, how many colleagues or students are you aware of who have self-censored?
منذ بداية العام الدراسي الماضي ، كم عدد الزملاء أو الطلاب الذين تعرفهم ممن خضعوا للرقابة الذاتية؟

Question Title

* 5. Since the start of the last academic year, how often have you advised any colleagues or students to self-censor?
منذ بداية العام الدراسي الماضي، كم مرة نصحت أحدًا من زملائك أو طلابك بالرقابة الذاتية؟

Question Title

* 6. How likely are you to self-censor in the following settings or formats? (Please score from "not at all likely" to "Extremely likely.") 
 إما مدى احتمالية فرض الرقابة الذاتية في الحالات التالية؟ (يرجى تسجيل النسبة من "غير محتمل على الإطلاق" إلى "من المحتمل بشدة دومًا".)

  Not at all likely غير محتمل على الإطلاق Somewhat likely من المحتمل أحيانًا Likely من المحتمل Very likely من المحتمل جدًا Extremely likely من المحتمل بشدة دومًا
In the classroom, laboratory, library or other research space 
في الصف الدراسي أو المختبر أو المكتبة أو أي موضع آخر متعلق بالأبحاث الأكاديمية
In official meetings or offices of administrators, faculty or student groups 
في الاجتماعات الرسمية أو مكاتب الإداريين أو أعضاء هيئة التدريس أو ضمن المجموعات الطلابية
Outside the classroom, but within the institution or campus (e.g. courtyard, cafeteria, dormitory) 
خارج الصف الدراسي، لكن داخل المؤسسة التعليمية أو الحرم الجامعي على سبيل المثال: البهو، الكافيتريا، السكن
In academic journals, publications, talks or lectures في المجلات الأكاديمية أو المنشورات أو المحادثات أو المحاضرات
In publications, talks, interviews, or lectures directed to a general audience (e.g. newspapers, television, radio, etc.) 
في المنشورات أو المحادثات أو المقابلات أو المحاضرات الموجهة للجمهور العام مثل الصحف والتلفزيون والراديو وما إلى ذلك
In online classes or discussions 
ضمن الدروس أو النقاشات المقامة عن بعد
In email or over social media (e.g. Facebook, Twitter, WhatsApp, WeChat) or other online settings 
في البريد الإلكتروني أو عبر وسائل التواصل الاجتماعي (مثل فيس بوك، تويتر، واتس آب، وي تشات) أو أي منصة إلكترونية أخرى عبر الإنترنت
In communications with international scholars or students at your home institution 
أثناء التواصل مع العلماء الدوليين أو الطلاب في مؤسستك الأم
In communications with international scholars or students abroad 
في التواصل مع العلماء الدوليين أو الطلاب في الخارج

Question Title

* 7. What are the primary sources of professional, legal, or violent retaliations that you or any colleagues or students might fear? Choose all that apply.
ما هي المصادر الأساسية للعواقب المهنية أو القانونية أو العنفية التي قد تخشاها أنت أو أي من زملاءك أو طلابك؟ الرجاء اختيار كل ما هو مناسب

Question Title

* 8. What are the types of professional, legal, or violent retaliations that you or any colleagues or students most fear? Choose all that apply.
ما هي أنواع العواقب المهنية أو القانونية أو العنفية الذي تخشاها أنت أو أي من زملاءك أو طلابك بالشكل الأكبر؟ الرجاء اختيار كل ما هو مناسب

Question Title

* 9. Since the start of the last academic year, have you experienced any professional, legal, or violent retaliation for your professional expression? منذ بداية العام الدراسي الماضي، هل تعرضت لأي انتقام مهني أو قانوني أو عنفي بسبب تعبيرك المهني؟

Question Title

* 10. Since the start of the last academic year, are you aware of any colleagues or students who have experienced any professional, legal, or violent retaliation for their professional expression? 
منذ بداية العام الدراسي الماضي، هل أنت على دراية بأي زميل أو طالب تعرض لانتقام مهني أو قانوني أو عنفي بسبب تعبيره المهني؟

Question Title

* 11. Compared to before the start of the last academic year, are you more or less likely today to self-censor? 
بالمقارنة مع فترة ما قبل بداية العام الدراسي الماضي، هل تعتقد أنك تمارس الرقابة الذاتية بشكل أقل أو أكثر؟

Question Title

* 12. I am a
أنا

Question Title

* 13. Age range الفئة العمرية 

Question Title

* 14. Gender identity الهوية الجنسية 

Question Title

* 16. Employment status (pick one) الوضع الوظيفي (اختر إجابة واحدة)

Question Title

* 18. How sensitive is your area of teaching or research? ("Sensitive" in this case means that something you say in your teaching and research could be likely to raise objections or strong feelings in others that could result in professional, legal or violent retaliation. ما مدى حساسية مجال التدريس أو البحث الخاص بك؟ (نعني بكلمة "حساس" هنا احتمالية إثارة الاعتراضات أو المشاعر القوية لدى الآخرين تجاه ما تقوله في تدريسك وأبحاثك، وقد يؤدي هذا إلى عواقب مهنية أو قانونيو أو عنفية.

Question Title

* 19. Would you be willing to be interviewed by the project researchers about your responses?  
هل تمانع في إجراء مقابلة معك من قبل الفريق البحثي لمناقشة إجاباتك؟

Question Title

* 20. If yes, please provide contact information إذا كانت الإجابة نعم، يرجى تزويدنا بمعلومات التواصل المناسبة لك

Question Title

* 21. Would you like to share any experience you have had with self-censorship or retaliation for your professional expression?
 هل ترغب في مشاركة أي تجربة مررت بها مع الرقابة الذاتية أو عواقبها بسبب تعبيرك المهني؟

Question Title

* 22. If yes, please tell us about the experience. 
إذا كانت الإجابة نعم، من فضلك أخبرنا عن التجربة.

Question Title

* 23. Would you like to share any other comments or thoughts about academic self-censorship or retaliation?
هل ترغب في مشاركة أي تعليقات أو أفكار أخرى حول الرقابة الذاتية الأكاديمية أو العواقب؟

Question Title

* 24. If yes, please explain 
إذا كانت الإجابة بنعم، يرجى التوضيح

Question Title

* 25. Do you want us to share the results of this questionnaire with you? 
هل ترغب أن تتم مشاركتك بنتائج هذا الاستطلاع؟

Question Title

* 26. If the answer is "Yes", please provide your email address.
 إذا كانت الإجابة "نعم"، الرجاء تزويدنا بعنوان بريدك الإلكتروني

Thank you for taking our survey. To learn more Al-Fanar's reporting on academic freedom and Arab higher education, visit our website. To learn more about Scholars at Risk's work promoting academic freedom, visit the link

نشكرك على المشاركة بالاستبيان. للاطلاع على تقارير الفنارللإعلام حول الحرية الأكاديمية والتعليم العالي العربي، قم بزيارة موقعنا. لمعرفة المزيد حول عمل شبكة علماء في خطر حول تعزيز الحرية الأكاديمية تفضل بزيارة الموقع التالي.
0 of 26 answered
 

T